Poorly Made in China will soon be available in Chinese. For those who don’t know, Chinese can be written in one of two forms. Simplified characters are used in China, and traditional characters are used in Hong Kong, Macau and Taiwan. My publisher just sold the right to Orthodox Chinese, or traditional characters.
There’s still no word on whether a anyone on the mainland is willing to translate, but we are talking with publishers there. That’s all I can offer on the subject at this time (and thanks to the many who have asked when we can expect a version for China).
Also on the foreign rights front, we just sold transltaion to Indonesia. I have no idea about the book market there, but Indonesia is the world’s fourth most populous nation with 230,000,000 people, and so we are adding a large number of potential readers with this rights deal. Poorly Made in China is making the rounds. Stay tuned.